今年初のスイカ挑戦です。で、撃沈。
今年も負けたけど来年また挑戦だ。←いつかは食べられるようになると信じている
懲りないよ、スイカはドクターストップかかってませんからね。来年も食べてみる。昔は食べられたんだから、きっとまた食べられるようになるはずだ。と、信じてるもん。
仕方ないので家族がスイカを食べる中、泣きながら(嘘だけど)パピコ柚子味を食べました。今年NO1です、これ。うま〜♪
クハラさんが人生初の吹き替えをなさったという「アンヴィル」鑑賞
- 出版社/メーカー: SMJ(SME)(D)
- 発売日: 2010/04/14
- メディア: DVD
- 購入: 2人 クリック: 24回
- この商品を含むブログ (49件) を見る
これはわりとミュージシャンの方の感想が聞けた映画だったんだけど、個人的には自分に置き換えるということがないせいか、読んできた感想とは違ったところに思い馳せる映画でしたね。こういう男を愛し続ける女性達の気持ちとか、この映画を見てそれをもう一度考えたであろう愛されている立場である男の気持ちとか。ま、そんな感じ。
ところで、ウィキには
トム・アラヤ(スレイヤー) - 吹き替え:クハラカズユキ
スコット・イアン(アンスラックス) - 吹き替え:大槻ケンヂ
とあるんだけど、他のサイトではこれが逆が多いんですが、どっちが正しいの?
どっちも知らないワタシにはどっちでもいいようなもんだけど、どっちもドラマーじゃないんですよね?なのに、なぜキュウちゃんなのかな。可愛いから?
何度見ても可愛すぎるチバ君。ボート漕げるようになったのでしょうか。
これカットされているけど、長いバージョンだともっと面白いですよね。これとしゃぶしゃぶ食べてるの、DVDにして欲しいなぁ。